Pintura y collage
A veces es el lienzo en blanco donde habitan las posibilidades para el nacimiento del color. A veces es la tabla de madera que indica su línea orgánica y sugiere la línea artificial. El formato hace parte de la obra que, mas que construirse, se reconstruye. En el color, el material y la superficie se le da a la imagen un limite sensible que debe ser lo menos limitante posible. Las partes juegan en una creación emergente que, por serlo, promete trascendencia.
painting and collage
Sometimes, it is the blank canvas where possibilities for the birth of color roam. Sometimes it is the wooden board that indicates its organic line and implicates the artificial stroke. The format is part of the piece that, rather than being build, is rebuild. In color, material and surface the image is granted a sensible limit, that must limit as little as possible, nonetheless. Each part plays with each other in a creation that is emergent and, precisely because of that, promise transcendence.
Fracciones de un paisaje californiano II
Técnica: Óleo sobre lienzo
Dimensiones: 80 X 220 cm
Año: 2023
serie : Registros humanos
Memorias
Aquello que se ha quedado grabado, que desafía mi falta de recuerdos porque en sí se constituyen en momento y espacios que se vincularon al afecto, a la experiencia placentera y que han elegido permanecer en el corazón como estandartes de la resistencia a perderme a mí misma. Como las rimas, las adivinanzas y las canciones de cuna, estos procesos arrullan mi alma para que guarde silencio y perciba lo que ha pasado, lo que no fue, lo que encontré y lo que perdí. Para anunciar nuevas relaciones que den inicio a procesos creativos sinceros y esperanzadores.
Memories
All which has remained recorded, which defies my lack of memory, getting reconstituted into moments and spaces bound to affect, pleasant experience, and which have chosen to remain in the heart as banners of my resistance to self-loss. Like rhymes, riddles, and lullabies, these processes lull my soul so that it keeps silent and perceives what has happened, that which was not, that which I found, and that which I lost. To announce new relationships which mark the start of sincere and hopeful creative processes.
TRAVESIA
“En este universo, conformado por sistemas abiertos que entran en comunicación unos con otros, podemos descubrir innumerables formas de relación y participación.” Encíclica “Láudate si”, No.79 año 2015
Esta serie de pinturas explora diferentes materiales sobre la madera que implica un recorrido, una relación entre las variadas sensaciones matéricas, entre la línea, el rayón, la mancha y las transparencias, aparece por la necesidad de contar desde este lugar pictórico la intrincada relación entre lo humano y lo otro, entre lo que podemos tocar con nuestras manos y aquello que no podemos aprehender. La simbiosis en la que existimos que reclama nuestra participación consciente, nuestra atención a su belleza y fragilidad.
El aire y la luz que traspasan los espacios, el jaguar que atraviesa territorios, el colibrí que nos cuenta sus historias, el ser humano que sostiene, que alberga, que escucha. Trato de componer teniendo en cuenta el paso del tiempo que creó esas vetas en la madera. Tomar el papel para en él plasmar las líneas y formas más sensibles a su calidad, a su textura, se constituye para mí en una mezcla de lenguajes, una herramienta que permite solucionar mi manera de percibir esas realidades.
Desde que recuerdo he pintado el paisaje y en él la presencia de la figura humana, la mayoría de las veces como contorno o mancha, posibilitando que coexistan. Trabajando no sólo la experiencia del paisaje exterior, sino también, la del paisaje interior, su mutua relación. ¿Qué entiendo por paisaje? La manifestación de la vida en sus múltiples formas, la acción, la fuerza de vectores que se entrecruzan, se sobreponen y se vuelven uno.